
Лиана
Алавердова
уроженка г.
Баку, Азербайджан.
Стихи пишет с
детства. Ее
стихи, эссе,
переводы с
английского
и
азербайджанского
языков
неоднократно
печаталась в
республиканских
периодических
изданиях. С 1993 г.
Лиана с
семьей
эмигрировала
в США. В
!997 г. она
выпустила
сборник
«Рифмы», а в 2004 г. в
издательстве
«Александрия»,
Нью-Йорк, вышел
второй ее
сборник
«Эмигрантская
тетрадь».
Лиана
Алавердова
неоднократно
выступала со
своими
стихами по
русскому
радио и телевидению
Америки. Ее
стихи на
русском и английском
языках в
переводах Л.
Р. Стоун печатались
в ряде
американских
периодических
изданий и
альманахов.
Лиана – автор
двух пьес.
Лиана
работает в
Центральной
Библиотеке
Бруклина.
Осталась
там огромная
кастрюля,
в которой
плов варили,
самовар
с медалями,
старинный,
меднобокий,
прабабкино
наследие,
картины:
с арбузом
посредине
натюрморт
и мой
портрет (что
в батике), и
мебель,
отцом моим
сработанная
внукам,
и толстые
большие
словари,
учебники и
сборники
диктантов,
и
репродукция,
та, где
Колумб
все спорил в
окружении
ученом,
Бог знает
что
доказывая,
(деду
особенно она
была мила);
большие
полосатые
матрасы,
что стеганы
соседкою-старухой
(вначале
мыла шерсть,
ее сушила,
затем
взбивала
длинной
тонкой
палкой,
сидела на
веранде и
болтала,
все о своих
рассказывая
детях,
которым вовсе
дела нет до
нас,
а нам до них,
но слушали
зачем-то,
поддерживая
длинную
беседу);
оставлена
соседка и
веранда
(большая,
застекленная,
хоть окна
давно
нуждались,
видимо, в
ремонте,
но не
хватало
средств, зато
оттуда
был виден
двор с
акацией
иссохшей
и сосенкой
кривой,
которой явно
был
апшеронский
зной не по
душе).
Затем
оставлен
нами был
базар,
язычески-обильный
и пахучий,
с готовыми
на шутки
продавцами,
все как один
нахальны,
черноусы
и белозубы
(такова
порода);
еще
оставлен
нами был
бульвар,
свидетель нашей
юности
тактичный;
кинотеатр
оставлен
“Низами”,
где мы
толпились,
жадные до
зрелищ,
и в душных
залах
протекало
время,
которое
тогда мы не
ценили.
Осталась
там и
школьная
подруга,
и дом ее
старинный,
сыроватый,
колодец-двор
и стертые
ступени,
что выросли
еще до
революций.
Оставлены
могилы
стариков.
И гладит
ветер
столбики
гранита,
а дождь
нечастый
горько слезы
льет.
Чего нам
жаль?
17
октября 1998 г.
СУМЕРКИ
НА КУХНЕ
Когда
пустеет дом,
иным
значеньем
вещи
переполняются,
и важностью
нездешней
их
неодушевленные
тела
насыщены…
Я так бы не
смогла
достоинство
пронесть,
как этот
странный
чайник,
похожий на
слона,
настенный
календарь,
так паузу
держать,
притягивая
даль, закат, и
память, и
тоску,
и дальше…
11
декабря 1999 г.